Keine exakte Übersetzung gefunden für عائد رأس المال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عائد رأس المال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quand les cotisations ne couvrent plus la somme des prestations versées, du revenu des placements et de l'augmentation du capital, les conséquences pour l'avenir de la Caisse risquent d'être fort appréciables.
    وعندما لا يصبح في مقدور الاشتراكات تغطية مدفوعات الاستحقاقات، سيكون لدخل الاستثمارات وعائدات رأس المال انعكاسات أكبر على تحقيق مهمة الصندوق في التقدم إلى الأمام.
  • Les coûts élevés dus à une situation géographique désavantageuse diminuent le taux de rendement du capital et n'incitent pas les investisseurs à financer des projets dans ces pays.
    والتكاليف المرتفعة التي تؤدي إليها المواقع الجغرافية غير المواتية تقلل نسبة عائد رأس المال وتثبط المستثمرين عن تمويل المشاريع في أي بلد.
  • Afin d'apaiser les craintes de certains investisseurs, les pays pourraient envisager d'instaurer une amnistie temporaire sur le rapatriement des capitaux.
    ولتبديد مخاوف بعض المستثمرين المحتملين، يمكن أن تبحث البلدان تحديد فترة زمنية للإعفاء من هروب رأس المال مع اتباع سياسة "عدم السؤال، عن رأس المال العائد".
  • Au stade de la démonstration, une combinaison de fonds publics et de fonds privés était possible vu qu'un appui financier à grande échelle s'imposait alors que la rentabilité demeurait incertaine et que les risques techniques et politiques étaient élevés.
    وقال إنه في مرحلة البحث وتطوير التكنولوجيا، يمكن استعمال المال العام عندما يكون تمويل القطاع الخاص محدوداً لأنه لا يوجد عائد على استثمار رأس المال ولأن المخاطر التقنية مرتفعة.
  • La doctrine économique tout comme le bon sens prescrivent que les recettes tirées de l'exploitation d'un capital en ressources naturelles doivent être investies dans d'autres formes de capital, qu'il soit physique ou humain.
    فكل من المذهب الاقتصادي وحسن التقدير يقضيان باستثمار العائدات الناجمة عن نضوب رأس المال المكون من مورد طبيعي في أشكال أخرى من رأس المال، سواء أكان مادياً أم بشرياً.
  • Le capital théorique de la pension accumule un intérêt comme dans le cas du fonds de pension de retraite; toutefois, contrairement au fonds de pension de retraite, où l'augmentation du capital dépend du rendement de l'investissement, l'augmentation du capital du premier pilier dépend de l'augmentation des salaires dans le pays.
    ورأس مال المعاش الاسمي يدر فائدة كما في حالة نظام المعاشات الممولة ذاتيا ولكن على عكس نظام المعاشات الممولة ذاتياً، حيث يعتمد نمو رأس المال على عائد الاستثمارات، فإن نمو رأس المال في الفئة الأولى يعتمد على نمو الأجور في البلد.
  • Ces critères relèvent de quatre catégories, à savoir: 1) besoins des travailleurs et de leurs familles: a) demande de salaire vital; b) ajustement du salaire en fonction de l'indice des prix à la consommation (CPI); c) évolution du coût de la vie; d) besoins des travailleurs et de leurs familles; et e) améliorations du niveau de vie; 2) capacité de payer des employeurs/du secteur d'activité: a) juste rémunération de l'investissement en capital et en salaires; b) productivité; 3) salaires comparables: a) niveau des salaires prévalant; et 4) besoins du développement national: a) nécessité de conduire les entreprises à investir dans les campagnes; b) effets sur la création d'emploi et les revenus familiaux; c) répartition équitable des revenus et des richesses, conformément aux impératifs du développement économique et social.
    ويمكن تقسيم هذه المعايير إلى أربعة مجموعات وهي - (1) احتياجات العمال وعائلاتهم - (أ) طلب أجر يغطي تكاليف المعيشة؛ (ب) وتسوية الأجور بالنـظر إلى الأرقام القياسية لأسعار المستهلك؛ (ج) وتكاليف المعيشة والتغييرات التي تطرأ عليها؛ (د) واحتياجات العمال وعائلاتهم؛ (ﻫ) وتحسين مستوى المعيشة؛ (2) وقدرة صاحب العمل/القطاع الصناعي على الدفع - (أ) عائد منصف من رأس المال المستثمر وقدرة صاحب العمل على الدفع؛ (ب) والإنتاجية؛ (3) والأجور المقارنة - (أ) مستويات الأجور السائدة؛ (4) متطلبات التنمية الوطنية - (أ) ضرورة حث القطاعات الصناعية على الاستثمار في الأرياف؛ (ب) ما يترتب من آثار على توليد فرص العمل والدخل العائلي؛ (ج) التوزيع العادل للدخل والثروات في ظل متطلبات التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • L'article 124 du Code du travail énonce les 10 critères suivants à appliquer pour fixer les salaires: a) demande de salaire vital et d'ajustement suivant l'évolution de l'indice des prix à la consommation; b) évolution ou augmentation du coût de la vie; c) besoins des travailleurs et de leurs familles; d) nécessité de convaincre les entreprises d'investir dans les campagnes; e) améliorations du niveau de vie; f) niveau des salaires prévalant; g) juste rémunération de l'investissement et capacité de payer des employeurs; h) effets sur la création d'emploi et les revenus familiaux et i) répartition équitable des revenus et des richesses, conformément aux impératifs du développement national.
    تنص المادة 124 من مدونة العمل على عشرة معايير مرجعية أو عشر مؤشرات لتحديد الأجور وهي كالتالي: (أ) طلبات تكاليف المعيشة وتسوية الأجور بالنظر إلى الأرقام القياسية لأسعار المستهلك؛ (ب) تكاليف المعيشة والتغييرات أو الزيادات التي تطرأ عليها؛ (ج) احتياجات العمال وأسرهم؛ (د) ضرورة حث القطاعات الصناعية على الاستثمار في الأرياف؛ (ﻫ) تحسين مستويات المعيشة (و) مستويات الأجور السائدة؛ (ز) عائد منصف من رأس المال المستثمر وقدرة صاحب العمل على الدفع؛ (ح) ما يترتب من آثار على توليد فرص العمل والدخل العائلي؛ (ط) التوزيع العادل للدخل والثروات في ظل متطلبات التنمية الوطنية.
  • Dans ce cas, les effets d'une structure par âge favorable de la population ne seront que temporaires. Mais il existe une autre possibilité, qui consiste à investir en partie ou en entier le dividende, en vue d'améliorer le capital humain ou physique ou de renforcer les institutions de façon à obtenir une plus forte croissance économique à long terme. Cette stratégie entraînerait une croissance supplémentaire du revenu par consommateur effectif. Selon les choix faits par les individus et les politiques adoptées par les pouvoirs publics, le premier dividende pourrait donner lieu à un deuxième dividende, qui dépasserait de loin la fin du créneau démographique.
    ويتوقف ما إذا كانت الآثار المفيدة لتغير الهياكل العمرية للسكان ستقتصر في مدة الفرصة الديمغرافية المتاحة على كيفية استخدام العائد الأول, ويتمثل أحد الاحتمالات في أن يتم بالكامل استهلاك الدخل الإضافي الذي تولده، وذلك بسبل منها اختيار التقاعد المبكر أو الالتحاق بقوة العمل في وقت متأخر, وفي هذه الحالة ستكون آثار الهيكل العمري المواتي وقتية بكاملها, ولكن هناك احتمالا آخر: هو استثمار بعض أو كل العائد الأول في تحسين رأس المال البشري أو المادي أو في بناء مؤسسات أقوى مما يؤدي إلى ارتفاع النمو الاقتصادي على المدى الطويل, ومن شأن هذه الاستراتيجية أن تولد نموا إضافيا في الدخل لكل مستهلك فعلي, وبالتالي، واعتمادا على الخيارات التي سيقررها الأفراد والسياسات التي ستنتهجها الحكومات، قد يؤدي العائد الأول إلى عائد ثان يستمر إلى ما بعد انتهاء الفرصة الديمغرافية بكثير.